카테고리 없음

朱桜司(스오우 츠카사) - Shall we dance?

ჱ̒ ー̀֊ー́ ) 2024. 5. 22. 02:02


あんさんぶるスターズ!!
アルバムシリーズ 『TRIP』 Knights

앙상블 스타즈!!
앨범 시리즈 『TRIP』 Knights

2024년 5월 22일 발매

스오우 츠카사 솔로곡 - Shall we dance?




目と目があって
메토 메가 앗테
눈과 눈이 마주치고

胸に響いたリズムの One Step
무네니 히비이타 리즈무노 One Step
마음 속에 울린 리듬의 One step

手のひら、 
테노히라,
손바닥,

 触れた指先に伝わってきたTwo Step  
후레타 유비사키니 츠타왓테키타 Two Step  
맞닿은 손가락 끝에 전해진 Two Step  

視線や声の音楽が
시센야 코에노 온가쿠가  
시선이나 목소리의 가락이

心を躍らせるようで  
코코로오 오도라세루 요우데
마음을 춤추게 하는 것만 같아서

あと一足を踏み出したい、
아토 히토오 아시오 후미다시타이
앞으로 한 걸음 더 내딛고 싶어

胸の奥に自信… 生まれた  
무네노 오쿠니 지신… 우마레타
마음 속에서 자신감이… 생겨나

「どうか  踊っていただけませんか?」
도우카 오돗테 이타다케 마셍카?
「부디 함께 춤 춰 주시겠습니까?」

時を留めたBallroomで
토키오 토도메타 보루루무데
시간을 멈춘 무도회장에서

瞳にくれた尊い想いを
히토미니 쿠레타 토우토이 오모이오
눈동자 속에 담긴 소중한 마음을

Stepに重ねて
스텝푸니 카사네테
스텝에 겹쳐서

今宵貴女のDance Partner
코요이 아나타노 댄스 파토나
오늘 밤 당신의 Dance Partner

務めるためにここにいるから
츠토메루 타메니 코코니 이루카라
그것만을 위해 이곳에 있으니까

星のChandelierに照らされた
호시노 샨델리아니 테라사레타
별빛의 샹들리에에 비춰진

笑顔を見せて  
에가오오 미세테
미소를 보여줘

-♪-

行きたい場所があれば  
이키타이 바쇼가 아레바
가고 싶은 곳이 있다면

Escortしたいと思ってる  
에스코토 시타이토 오못테루
에스코트 하고 싶다고 생각하게 되고

知らない世界だって特別にきっと変わってく  
시라나이 세카이닷테 토쿠베츠니 킷토 카왓테쿠
미지의 세계라도 분명 특별하게 바뀌어 가겠지

感じたことLinkしたなら  
칸지타 코토니 링크시타나라
느껴진 것에 마음이 이어진다면

見える全てはWhat a holy place!
미에루 스베테와 What a holy place!
보이는 모든 것들은 What a holy place!

ひとつひとつの光にも、
히토츠 히토츠노 히카리니모
하나 하나의 반짝임에도

込められた記憶を抱きしめ  
코메라레타 키오쿠오 다키시메
간직해왔던 기억을 품고서

「どうか  踊っていただけませんか? 」
도우카 오돗테 이타다케 마셍카
「부디 함께 춤 춰 주시겠습니까?」

Introduction流れた日から
인토로더쿠숀 나가레타 히카라
노래의 도입부가 흘러나오기 시작했던 날부터

瞳にくれた尊い想いを
히토미니 쿠레타 토우토이 오모이오
눈동자에 비친 소중한 마음을

ひとつも手放さない
히토츠모 테바나사나이
단 하나라도 놓치지 않아

今宵貴女と見つけた光
코요이 아나타토 미츠케타 히카리
오늘밤 당신과 발견한 빛

誓いと共に飾りつけたら
치카이토 토모니 카자리츠케타라
맹세와 함께 장식한다면

星のChandelierに照らされた
호시노 샨델리아니 테라사레타
별빛의 샹들리에에 비춰진

笑顔を見せて  
에가오오 미세테
미소를 보여줘

-♪-

「どうか  踊っていただけませんか?」
도우카 오돗테 이타다케 마셍카?
「부디 함께 춤 춰 주시겠습니까?」

差し出した手に触れた指先
사시다시타 테니 후레타 유비사키
내민 손에 닿은 손끝

その瞬間に止まった世界は
소노 슌칸니 토맛타 세카이와
그 순간 멈춘 세상은

Ballroomになる
보루루무니 나루
무도회장이 되어

流れるMelody 廻る星空
나가레루 메로디, 마와루 호시조라
흐르는 멜로디, 돌아가는 밤하늘

Stepのたび重なる心
스텝푸노 타비 카사나루 코코로
스텝을 딛을 때마다 겹치는 마음

貴女の笑顔に届けたい歌が溢れる  
아나타노 에가오니 토도케타이 우타가 아후레루
당신의 웃는 얼굴에 전하고픈 노래가 흘러넘쳐